Back by popular demand! …Yeah right. Anyway, uh, the requests are really starting to pile up, so let’s get crackin’! I’d much rather be playing MapleStory right now, though…
Subs By: Over-Time
Format: .MKV (softsubbed)
Episode(s) Reviewed: Movie (v1)
The logos do some crazy shit like WHOOSH and BUM BUM BUM, so this is fine
Left: Original | Right: Over-Time’s Sign
Aha, nice. I almost missed this, you sly devils you
FYI, spoilers galore and there’s at least one picture that’s pretty bloody so proceed with caution
Aren’t these called ‘arms’ trades, or am I thinking of something else?
I would’ve gone with “What a mess.”, personally
He was interrupted so I think the first one would’ve worked better as “Director, that’s why— “
Singular? But the news report shows two victims
Also, notice how ‘planet’ is capitalized in the top-right corner but not in the line? This was inconsistent throughout the whole script
Y’all don’t need ‘has’
If I were to be super technical, I would’ve put “Planet Earth” like all the other ones but I’m also a big nerd so
Oh, then I guess we better give him some… Space 8) Ah? Ah?
Not sure if this is “wrong”, but I usually see this written as ‘afterparty’ or ‘after-party’
This was so witty, oh my gosh
She’s reacting to the noise, so I think “What is that?” would’ve been more appropriate
At this point they have no idea what’s going on and he’s only speculating, so “They might be using…” or more along those lines IMO
Wouldn’t it be safe to assume that a combat suit is made of more than one type of material?
The original scene was “What is it?”, as seen a few scrolls up
So, like… I haven’t seen Juspion yet, but is Satan Goth a robot or something..? He doesn’t sound like one based on his description at least, so…
I think “Yoohoo!” would’ve worked better in English (this is Umeko, by the way)
The wording here varies from the original scene as well
So, again… Uh… Um, did they build a new Satan Goth or did they… I’m confused…
I think a slight tweak like “Satan Goth will soon be reborn.” would sound better, but that’s just me
You can either get rid of ‘get’ or ‘attack’, but you can’t have both
I’m not sure why only the second one gets punctuation, but let’s roll with it
Drop the ‘in’ and it’s gucci
(Eat your heart out, MegaBeast Empire)
Anywho, OG Gavan says all this in his head, so shouldn’t it be italicized like when Shelly was being beaten to a bloody pulp earlier? That scene was pretty hard to sit through, by the way ;~;
>team him up with my old team
Me no likey
You’re supposed to capitalize the beginning of a sentence, don’tcha know?
If you write it like this, the “It’ll” refers to the Genmakuu instead of the Space Squad like you’re intending
Shouldn’t there be a comma after ‘Squad’?
This movie was awesome!!! …But QC’ing it was no fun at all! Talk about murder on my attention spree. Anyway, if you haven’t noticed by now this whole review is pretty much comprised entirely of nitpicks. So needless to say, the subs were excellent. Thank you for your hard work, Over-Time! Now if you’ll excuse me, I have a game to play… aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa